谷川流の人気ライトノベルがテキストに!!
「『涼宮ハルヒの憂鬱』で英単語が面白いほど身につく本」が発売されました。
対訳形式で単語や構文を説明し、名セリフの英訳が一目でわかる優れもの。
イラストは原作同様、いとうのいぢサンが担当。
「涼宮ハルヒの憂鬱」の原作テクストと日本人学習者向けのオリジナル英訳を、見開きの対訳方式でレイアウトした参考書。対訳では原作のストーリーを追いながら読むことができ、登場する単語については別ページで、構文については別冊で詳しく説明されています。
抄録で、あらすじや登場人物表が付属されているため、原作を未読の人も楽しめるつくりになっています。元々のファンにとっては、原作に登場する「禁則事項です」といったセリフや「ただの人間には興味ありません」から始まる涼宮ハルヒの長セリフがどんな英語に訳されているのか気になりますよね。
オフィシャルサイトでは、単語の発音を収録した音声ファイルをダウンロード可能。こちらは英語ということもあり、平野綾や茅原実里、杉田智和といったアニメ版声優が担当しているわけではありませんが、ネイティブスピーカーの発音は学習にきっと役立つはず。
「『涼宮ハルヒの憂鬱』で英単語が面白いほど身につく本」上下巻は現在発売中 税込み価格:上巻1,680円、下巻1,470円